乔治-格文的别名形成于他在ABA联赛踢球期间,这个称呼与“J博士”的称号联系紧密——最初用“冰”来形容格文的正是“J博士”。他外号的由来颇具看点,打球时他几乎不流汗,因此得名“冰人”
拉里-伯德:大鸟(Bird)
我们国家通常把拉里-伯德叫做“大鸟”,原因是他的姓氏中文翻译就是“鸟”。但在美国,球迷更倾向于称呼他为“传奇拉里”或者“the ”。这个外号与他小时候居住的小镇有关。
丹尼斯-罗德曼:大虫(The Worm)

说到罗德曼,人们首先想到的是他遍身的图腾,奇特的发式,头发的颜色几乎每日都有变动。谈及他的绰号,更让人难以理解球迷网,据说在他幼年时期玩台球机时,总是扭动不停如同巨蟒,他的母亲便给他取了“大虫”这个称呼,此后便流传开来。
卡尔-马龙:邮差(The )
卡尔-马龙也许未能赢得NBA生涯最多荣誉。然而他始终是篮球史上表现最稳健的选手之一。人们最初给他取“邮差”外号,那是在他大学打球的时候。那会儿有位篮球记者,在阴冷下雨天开车去观看马龙的比赛,赛事结束后,他在报道中写道,不论天降大雨、大雪,乃至冰雹,都无人能阻拦这位选手前进的步伐,从此,“邮差”这个外号就成了马龙的标志性称呼。